Translation of "sacco di problemi" in English


How to use "sacco di problemi" in sentences:

Tesoro, quel ragazzo ha un sacco di problemi seri.
Sweetheart, that boy has real problems.
Ma il peccatore avrà un sacco di problemi.
But the wicked man... The wicked man shall have all kinds of problems.
Avete creato un sacco di problemi all'FBI.
Look, you guys have been causing big trouble at the Bureau.
Un giorno finira' per scoprire cosa facciamo con Reindeer e ci creera' un sacco di problemi.
One day he's gonna find out what we're up to with Mr. Reindeer, and he can cause us a lot of trouble.
Ci sono molte buche nel deserto, dove sono seppelliti un sacco di problemi.
Got a lot of holes in the desert... and a lot of problems are buried in those holes.
Ti vuole bene, ma riconosce che hai un sacco di problemi.
She loves you, but she recognises you're a neurotic mess.
Ho solo un sacco di problemi personali in ballo.
It's just a Iot of personal stuff going on.
Ho avuto un sacco di problemi ma da' dei consigli utilissimi su come comportarsi con la castrazione.
I had a lot of trouble with that but it gives great advice on how to deal with your castration.
Ci risparmieresti un sacco di problemi!
Save us all a lot of fucking trouble!
Anche dopo tutti questi anni, i Wraith continuano a crearci un sacco di problemi.
Even after all these years, the Wraith are still causing a lot of problems.
Un deterioramento della capacità di distinguere le figure può causarle un sacco di problemi.
An impairment of set-background discrimination can get you into a heap of trouble.
E questo mi può dare un sacco di problemi.
And this can cause me a lot of problems.
Potremmo avere un sacco di problemi.
About the kid. We could be in a lot of trouble.
Dico solo che ci ha risparmiato un sacco di problemi, no?
I'm just saying he saved us all a lot of trouble, right?
Potrebbe creare un sacco di problemi per l'agenzia pubblicitaria, per cui Karl dice...
This could cause a lot of trouble for the company-- The company--Karl-- Are you kidding me?
Ma abbiamo ancora un sacco di problemi.
But we still had a lot of trouble.
E' vero che ci sono un sacco di problemi al momento.
Yeah, well, there's a lot of shit up in the air right now.
Ascolti, sergente, ne so abbastanza del sistema della giustizia per sapere che, se lei volesse, potrebbe far cadere tutte le accuse... e risparmiare un sacco di problemi per tutti, eh?
Listen, sergeant, I know a descent amount about the justice system enough to know that if you wanted to, you could drop this whole thing and save a lot of trouble for everybody, huh?
L’olio di pesce è usato per un sacco di problemi.
Fish oil is used for many problems.
Si è inoltre utilizzato per la cura di un sacco di problemi ai reni come l’insufficienza renale, disturbi renali, e anche problemi renali come la cirrosi, il diabete, così come il trapianto di cuore.
It is likewise made use of to heal several kidney troubles such as kidney failing, kidney condition, and also kidney difficulties such as cirrhosis, diabetes mellitus, and also heart hair transplant.
E per aver causato un sacco di problemi al distretto.
Creating a whole lot of problems at your office.
Ha causato un sacco di problemi.
He caused a lot of problems.
L’olio di pesce viene utilizzato per un sacco di problemi.
Fish oil is utilized for lots of problems.
Hai un sacco di problemi, Secco.
You got a lot of problems, Tiny.
Sto iniziando a capire di aver causato un sacco di problemi, da quando sono arrivato.
I'm beginning to see I caused a lot of trouble since I got here.
Ha causato un sacco di problemi alla mia famiglia.
He's just caused a lot of problems for my family.
Possono causare un sacco di problemi.
They make a mess of things.
Hai affrontato un sacco di problemi per ottenere questi soldi per me.
You went to a lot of trouble to shelter some money for me.
Potrei risparmiarti un sacco di problemi.
It could spare you a lot of heartache.
lei ha un sacco di problemi con altri bambini?
Does she have a lot of problems with other kids?
E' solo che ha un sacco di problemi con suo fratello.
You know, he just has a lot of issues with his brother.
Ha un sacco di problemi con la sua attivita', quindi...
She's having a lot of trouble with her business, so...
Mi fa perdere molto tempo ed energia, e... mi ha causato un sacco di problemi... con tutte le mie relazioni passate.
He takes a lot of time and energy and has caused a lot of problems in every relationship that I've ever had.
E tu amico mio, hai un sacco di problemi.
And you my friend, have plenty of problems.
Mi ha causato un sacco di problemi, cosa che di solito faccio io.
You've been causing a lot of trouble, which is normally my job.
Hai giocato la carta del "povero me tapino, che ho un sacco di problemi", vero?
You pulled the old, "Poor little me and my troubles, " am I right?
Ho avuto un sacco di problemi.
She's had me on the run.
Penso che potresti avere un sacco di problemi...
I think you can get into a lot of trouble-
Il fatto che tu e Fitz stiate assieme ha causato un sacco di problemi, giusto?
You and Fitz being together, it's caused a lot of problems, right?
Tesoro, hai avuto un sacco di problemi a cui pensare e... tu e Walt avete avuto tante cose... troppe cose... con cui fare i conti.
Sweetie, you've had a lot on your plate and you and Walt have had a lot-- So much to contend with.
E poi ci sono un sacco di problemi che insorgono con la produzione di carne, e ce li troviamo davanti sempre più spesso.
But then there's a lot of problems that come with meat production, and we're being faced with that more and more often.
Ora se riusciamo a compromettere questi sistemi che controllano le velocità e le valvole possiamo creare un sacco di problemi alla centrifuga.
Now if we manage to compromise these systems that control drive speeds and valves, we can actually cause a lot of problems with the centrifuge.
Noi lavoriamo con molta tecnologia, ma la verità è che non la amiamo perché ci crea una sacco di problemi nel nostro lavoro.
So we work with a lot of technology, but we don't really love technology, because it gives us a lot of pain in our work over years and years.
Ci sono un sacco di problemi con questa domanda.
There are a lot of problems with this question.
Quindi lo guardai solo negli occhi e credo che vide la rabbia e la frustrazione che aumentavano, e mi disse: "I tuoi occhi ti daranno un sacco di problemi, perché guardi come se volessi lottare."
So I just gave him a look in his eyes and I guess he saw the anger and frustration just burning, and he said to me, "Your eyes are going to get you in a lot of trouble, because you're looking like you want to fight."
Non è ancora abbastanza e il mondo ha ancora un sacco di problemi.
Now, that's still not good enough, and the world does still have plenty of problems.
Ci furono un sacco di problemi.
And we went through a lot of pain.
6.9249279499054s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?